John 9:32 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Відвіку не чувано, щоб хто очі відкрив був сліпому з народження.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Нечувано одвіку, щоб хтонебудь відкрив очі сліповродженому.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Од віку не чувано, щоб одкрив хто очі зроду слїпому.
Ukrainian 1905
Од віку не чувано, щоб одкрив хто очі зроду слїпому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Споконвіку не чувано, щоб хтось відкрив очі тому, хто народився сліпим.
Ukrainian 2011
Споконвіку не чувано, щоби хтось відкрив очі тому, хто народився сліпим.
Ukrainian 2021
Відвіку не чувано, щоб хтось відкрив очі сліпонародженому.
Ukrainian 2022
Споконвіку ніхто не чув, щоб хтось відкрив очі тому, хто народився сліпий.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Від віку не чувано, щоб хто відкрив очі сліпому з народження.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Споконвіку не чувано, щоб хтось відкрив очі сліпому від народження.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Одвіку не чувано, щоб хтось відкрив очі сліпому з народження.
Ukrainian UMT
Ще ніколи не чувано, щоб хтось дав зір людині, народженій сліпою.