Jonah 1:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А Господь кинув сильного вітра на море, і знялася на морі велика буря, і вже думали, що корабель буде розбитий.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Але Господь кинув на море великий вітер, і на морі знялася страшна хуртовина, тож корабель ось-ось мав уже розбитись.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Господь же послав на море велику бурю, і постала на морі лиха хуртовина, так що караблеві приходилось розбитись.
Ukrainian 1905
Господь же послав на море велику бурю, і постала на морі лиха хуртовина, так що караблеві приходилось розбитись.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Господь підняв вітер на морі, і була велика буря на морі, і корабель був в небезпеці розбитися.
Ukrainian 2011
І Господь здійняв вітер на морі, і була велика буря на морі, тож корабель був у небезпеці розбитися.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але Господь здійняв на морі сильний вітер, і зробилася на морі велика буря, і корабель готовий був розбитися.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але Господь кинув дужий вітер на море, і вчинилася на морі велика буря, і корабель уже мав розбитися.
Ukrainian UMT
Але Господь наслав дужий вітер на море. Знялася страшенна буря на морі, і здавалося, що корабель ось-ось розіб’ється.