Jonah 3:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Устань, іди до Ніневії, великого міста, і проповідуй на нього те слово, що Я говорив був тобі!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
«Встань, іди в Ніневію, у те велике місто, й проповідуй йому те, що я скажу тобі.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вставай, подайсь у Ниневію, город великий, і проповідуй в йому, що я повелїв тобі.
Ukrainian 1905
Вставай, подайсь у Ниневію, город великий, і проповідуй в йому, що я повелїв тобі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Встань, піди до великого міста Ніневії і сповісти в ньому за ранішою проповіддю, яку Я тобі сказав.
Ukrainian 2011
Устань, піди у велике місто Ніневію та сповісти в ньому за ранішньою проповіддю, яку Я тобі сказав.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
встань, йди в Ниневію, місто велике, і проповідуй у ній, що́ Я повелів тобі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Підведися, іди до Ніневії – місто велике – і проповідуй у ньому, що Я наказав тобі.
Ukrainian UMT
«Вставай! Іди до Ниневії, цього великого міста, й проповідуй йому ті слова, що Я сказав тобі».