Jonah 4:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А при сході зірниці другого дня призначив Бог червяка, і він підточив рицинового куща, і той усох.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Але другого дня, як почала зоря зоріти, звелів Бог черв'якові, й він підточив тикву й вона всохла.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же назавтра вранцї почала зоря зоріти, повелїв Бог червякові, щоб підгриз ростину, й вона всхла.
Ukrainian 1905
Як же назавтра вранцї почала зоря зоріти, повелїв Бог червякові, щоб підгриз ростину, й вона всхла.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Бог приказав ранньому хробакові вранці, і він побив тикву, і вона висохла.
Ukrainian 2011
І Бог наказав ранковому хробакові на наступний ранок, і він уразив гарбуза, і той засох.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І влаштував Бог так, що на другий день з появою зорі черва підточила рослину, і вона засохла.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І влаштував Бог так, що другого дня при з’яві зорі хробак підточив рослину, і вона всохла.
Ukrainian UMT
Та на світанку наступного дня Бог наслав на гарбуз черв’яка, і гарбуз висох.