Joshua 10:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А Ісус відказав: Приваліть велике каміння на отвір печери, і призначте до неї людей, щоб їх стерегти.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ісус велів: “Прикотіть велике каміння до входу в печеру й поставте кілька чоловік коло неї стерегти їх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І повелїв Йозей: Котїте величезні каменї до челюстей печери та поставте скілька чоловіка коло неї стерегти їх.
Ukrainian 1905
І повелїв Йозей: Котїте величезні каменї до челюстей печери та поставте скілька чоловіка коло неї стерегти їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав Ісус: Заваліть камінням отвір печері і поставте мужів стерегти їх,
Ukrainian 2011
Тож Ісус сказав: Заваліть камінням отвір печери й поставте мужів стерегти їх!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ісус сказав: «приваліть великі камені до отвору печери і приставте до неї людей стерегти їх;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ісус наказав: Приваліть великим камінням отвір печери, і поставте біля неї варту, аби пильнувала їх.
Ukrainian UMT
Ісус сказав так: «Треба завалити великим камінням вхід до печери й поставити вартових.