Joshua 10:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І вернувся Ісус та ввесь Ізраїль із ним до Девіру, і воював із ним.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Звідси повернувсь Ісус з усім Ізраїлем проти Девіру та й розпочав наступ на нього.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Звідсї повернувсь Йозуа з усїм Ізраїлем проти Дебира, та й почав бити на нього.
Ukrainian 1905
Звідсї повернувсь Йозуа з усїм Ізраїлем проти Дебира, та й почав бити на нього.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І повернувся Ісус і ввесь Ізраїль до Давіра і обкруживши його
Ukrainian 2011
І повернувся Ісус і весь Ізраїль до Давіра, і, оточивши його,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Потім обернувся Ісус і весь Ізраїль з ним до Давира і воював проти нього;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Відтак завернув Ісус і увесь Ізраїль на Девір і воював супроти нього.
Ukrainian UMT
Потім Ісус та ізраїльтяни повернулися до Девіра й, напавши на місто, захопили його разом з його царем, захопили навколишні поселення. І все живе було вбито і геть знищено, живим ніхто не лишився. Ісус зробив із Девіром та його царем те саме, що вчинив у Хевроні, і так як вчинив він з Ливною та її царем.