Joshua 12:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спадок Рувимовому та Ґадовому та половині племени Манасіїного.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Мойсей, слуга Господній, та сини Ізраїля їх розгромили, і Мойсей, слуга Божий, дав їхню землю на власність рувимлянам та гадіям, та півколінові Манассії.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Мойсей, раб Господень, та сини Ізрайлеві звоювали їх, а Мойсей, раб Господень, оддав ту землю у державу Рубенїям та Гадїям, та півколїнові Манассія.
Ukrainian 1905
Мойсей, раб Господень, та сини Ізрайлеві звоювали їх, а Мойсей, раб Господень, оддав ту землю у державу Рубенїям та Гадїям, та півколїнові Манассія.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Побили їх Мойсей Господний раб та ізраїльські сини, і дав її Мойсей в насліддя Рувимові і Ґадові і половині племени Манассії.
Ukrainian 2011
Мойсей, Господній слуга, та ізраїльські сини розгромили їх. І дав її Мойсей у спадок Рувимові, Ґадові й половині племені Манасії.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Мойсей, раб Господній, і сини Ізраїлеві убили їх; і дав її Мойсей, раб Господній, у спадщину коліну Рувимовому і Гадовому і половині коліна Манассіїного.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Мойсей, слуга Господній, і сини Ізраїля, забили їх; і дав її (землю) Мойсей, слуга Господній, у спадок колінові Рубеновому і Ґадовому і половині коліна Манасіїного.
Ukrainian UMT
Мойсей, слуга Господній, та ізраїльтяни розгромили, та віддали землі ті у володіння колінам Рувима і Ґада та половині коліна Манассії.