Joshua 14:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А мої браття, що ходили зо мною, знесилили були серце народу, а я обставав за Господом, Богом моїм.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І тоді як земляки мої, що ходили зо мною, пригноблювали дух у людей, я був повнотою слухняним супроти Господа, Бога мого.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Земляки мої, що ходили зо мною відняли в люду ввесь дух, тим часом, я виявив себе в повнї слухняним до Господа, Бога мого.
Ukrainian 1905
Земляки мої, що ходили зо мною відняли в люду ввесь дух, тим часом, я виявив себе в повнї слухняним до Господа, Бога мого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
а мої брати, що пішли зі мною, відвернули серце народу, я ж приклався іти вслід за моїм Господом Богом,
Ukrainian 2011
А мої брати, які пішли зі мною, відвернули серце народу, я ж продовжував іти слідом за моїм Господом Богом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
брати мої, які ходили зі мною, привели у страх серце народу, а я ретельно додержувався Господа Бога мого;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Брати мої, котрі ходили зі мною, посіяли острах в серце народу; а я не відступився од Господа, Бога мого.
Ukrainian UMT
Але інші, хто ходив зі мною, залякували народ своїми розповідями. Я ж цілком вірив Господу, Богу своєму.