Joshua 15:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І переходить вона до Адмону, і йде до єгипетського потоку, і границя закінчується на захід. Це буде для вас південна границя.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
звідтіль тягнулась на Ацмон, виходила до Єгипетського потоку й кінчилася при морі. Така була південна їхня границя.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Звідтіля тягнеться на Азмон і йде далїй до Египецької річки, і кінчиться над морем. Се полудення гряниця.
Ukrainian 1905
Звідтіля тягнеться на Азмон і йде далїй до Египецької річки, і кінчиться над морем. Се полудення гряниця.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і іде до Асемона і переходить аж до єгипетскої долини, і вихід (кінець) його границям при морі. Це є їхні границі з півдня.
Ukrainian 2011
йде до Асемона і переходить аж до Єгипетської долини, а закінчення його границь — біля моря. Це є їхні границі з півдня.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
потім проходить Ацмон, іде до потоку Єгипетського, так що кінцем цієї межі є море. Це буде південна ваша межа.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Відтак проходить Адмон, і йде до ріки Єгипту аж так, що кінцем цього рубежу є море. Це буде для них південний рубіж.
Ukrainian UMT
Південний кордон простягнувся через Азмон, вздовж Єгипетського потоку і виходив до Середземного моря.