Joshua 18:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
і тягнеться вона з півночі, і виходить до Ен-Шемешу, і виходить до Ґелілоту, що навпроти Маале-Адуммім. І сходить вона до Евен-Боган-Бен-Реувену.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
тут завертала на північ, виходила до Ен-Шемешу далі до Гілгалу, що проти Адуммім - звищення, і йшла вниз до каменя Богана, сина Рувима;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тут повертає вона на північ і тягнеться на Ен-Семес і далїй до Гелилота, що стоїть проти проходу Адумимського, і спадає до Боганового каменя, Рубененкового.
Ukrainian 1905
Тут повертає вона на північ і тягнеться на Ен-Семес і далїй до Гелилота, що стоїть проти проходу Адумимського, і спадає до Боганового каменя, Рубененкового.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і перейде до джерела Ветсамуса і перейде до Ґалілота, що є напроти підходу до Етаміна, і зійде до каменя Веона синів Рувима
Ukrainian 2011
перейде до джерела Ветсамуса і перейде до Ґалілота, що є напроти підходу до Етаміна, зійде до каменя Веона, синів Рувима,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
потім повертає від півночі і йде до Ен-Шемеша, і йде до Гелилофа, що навпроти узвишшя Адуммима, і сходить до каменя Богана, сина Рувимового;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Відтак завертає з півночі і йде до Ен-Шемешу, і виходить до Гелілоту, що навпроти узвишшя, і піднімається до Адумміму. І збігає до скелі Богана, сина Рубенового.
Ukrainian UMT
Там він різко завертав на північ і йшов уздовж потоку до Ен-Шемешу, і далі за потоком до Ґелілоту, що навпроти проходу Адуммим, і спускалася вниз до каменя Вогана, Рувимового сина.