Joshua 18:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І вони поділять його собі на сім частин. Юда стане на своїй границі з півдня, а Йосипів дім стане на своїй границі з півночі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони розміряють його на сім часток; Юда зостанеться при своїй землі на півдні, а дім Йосифа на своїй землі, на півночі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нехай роздїлять її на сїм частей. Юда жити ме в свойму займищі на полуднї, а дом Йосифів держати ме займище на півночі.
Ukrainian 1905
Нехай роздїлять її на сїм частей. Юда жити ме в свойму займищі на полуднї, а дом Йосифів держати ме займище на півночі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і він поділив їм на сім частей.] Юда покладе їм границю з півдня, і сини Йосифа покладуть їм з півночі.
Ukrainian 2011
і він поділив їм територію на сім частин). Юда буде їм границею з півдня, а сини Йосифа будуть їм з півночі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
нехай розділять її на сім наділів; Іуда нехай залишається в межах своїх на півдні, а дім Йосифів нехай залишається в межах своїх на півночі;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нехай поділять її на сім наділів. Юда нехай залишиться у межах своїх на півдні, а дім Йосипів нехай лишається у межах своїх на півночі.
Ukrainian UMT
І розділять вони ту землю на сім частин. Юдине коліно залишиться на своїй землі на півдні, а коліна Йосипові — на своїй землі на півночі.