Joshua 19:50 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
На Господній наказ дали йому те місто, яке він жадав: Тімнат-Серах на Єфремовій горі. І збудував він місто, та й осівся в ньому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони йому дали за Господнім велінням місто, яке він побажав, тобто Тімнат-Серах на Ефраїм-горах. Відбудував він його й осівсь у ньому.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
По обітницї Господнїй надїлили вони йому місто, яке собі бажав, се б то Тамнат-Сараа на Ефраїмових горах. І укріпив він місто і осївсь у йому.
Ukrainian 1905
По обітницї Господнїй надїлили вони йому місто, яке собі бажав, се б то Тамнат-Сараа на Ефраїмових горах. І укріпив він місто і осївсь у йому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і дали йому місто, яке просив, Тамнасарах, яке є в горі Ефраїма. І збудував місто і замешкав в ньому.
Ukrainian 2011
За Божим наказом вони дали йому місто, котре він просив, Тамнасарах, яке є на горі Єфрема. І побудував місто, і поселився в ньому.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
за повелінням Господнім дали йому місто Фамнаф-Сараі, яке він просив, на горі Єфремовій; і побудував він місто і жив у ньому.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
На Господній наказ дали йому те місто, якого він жадав: Тімнат-Серах на Ефраїмовій горі. І розбудував він місто і оселився в ньому.
Ukrainian UMT
Як Господь і наказував, вони дали йому місто, яке він сам вибрав: Тимнат Серу й гори Ефраїма. Він відбудував місто й оселився в ньому.