Joshua 2:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А вона відвела їх на дах, та й сховала їх у жмутах льону, що були зложені в неї на даху.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Сама ж, вивівши їх на покрівлю, сховала у льнянім бадиллі, що було складене в неї на горищі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вона ж одвела їх на крівлю хати, та й сховала в снопах льону, що складено було в неї на горищі.
Ukrainian 1905
Вона ж одвела їх на крівлю хати, та й сховала в снопах льону, що складено було в неї на горищі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вона ж вивела їх на стрих і заховала їх в льоні, що зібраний в неї на стриху.
Ukrainian 2011
Вона ж вивела їх на дах і заховала їх у льоні, який був зібраний у неї на даху.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А сама відвела їх на покрівлю і сховала їх у снопах льону, розкладених у неї на покрівлі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А сама відвела їх на покрівлю і сховала їх поміж снопами льону, які поскладала вона певним чином на покрівлі.
Ukrainian UMT
Сама ж відвела вивідників на дах і сховала у жмутах льону, що були розкладені у неї на даху.