Joshua 2:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
і сказала до тих людей: Я знаю, що Господь дав вам цей Край, і що жах перед вами напав на нас, і що всі мешканці цього Краю умлівають зо страху перед вами.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
та й каже до них: “Я знаю, що Господь дав вам цей край, бо на нас напав страх перед вами, й усі мешканці краю помліли перед вами;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та й каже їм: Я добре знаю, що Господь надїлив сю землю вам, бо на нас напав страх перед вами і всї осадники сієї землї помлїли перед вами;
Ukrainian 1905
Та й каже їм: Я добре знаю, що Господь надїлив сю землю вам, бо на нас напав страх перед вами і всї осадники сієї землї помлїли перед вами;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і сказала до них: Знаю, що Господь дав вам землю, бо ваш страх напав на нас.
Ukrainian 2011
і сказала їм: Знаю, що Господь дав вам цю землю, бо страх перед вами напав на нас.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і сказала їм: я знаю, що Господь віддав землю цю вам, тому що ви навели на нас жах, і всі жителі землі цієї прийшли від вас у страх;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказала їм: Я знаю, що Господь віддав землю оцю вам; бо ви нагнали жаху на всіх нас, і всі мешканці землі цієї виповнилися од вас страхом.
Ukrainian UMT
Вона сказала їм: «Я знаю, що Господь віддав цю землю вам. Ви наводите жах на нас, і всі люди, які мешкають на цій землі, зомлівають від страху перед вами.