Joshua 22:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І вернувся Пінхас, син священика Елеазара, та начальники від синів Рувимових, і від синів Ґадових з ґілеадського краю до Краю ханаанського до Ізраїлевих синів, і здали їм звіт.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Повернувсь тоді Пінхас, син Єлеазара священика, й князі назад із Гілеад-землі від синів Рувима та синів Гада в Ханаан-землю до синів Ізраїля й вияснили вони їм справу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І вернувся Фінеес Елеазаренко, сьвященник, і князї назад із Галаад землї від Рубенїїв та Гадїїв у Канаан землю до Ізрайлитян і принесли їм відповідь.
Ukrainian 1905
І вернувся Фінеес Елеазаренко, сьвященник, і князї назад із Галаад землї від Рубенїїв та Гадїїв у Канаан землю до Ізрайлитян і принесли їм відповідь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І повернувся Фінеес священик і старшини від синів Рувима і від синів Ґада і від половини племени Манассії з Ґалаадської землі до Ханаанської землі до ізраїльських синів і відповіли їм слова,
Ukrainian 2011
Священик Фінеес і старійшини повернулися від синів Рувима, від синів Ґада і від половини племені Манасії, — з ґалаадської землі в ханаанську землю, — до ізраїльських синів, і переказали їм слова.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І повернувся Финеєс, син Єлеазара, священик, і начальники від синів Рувимових і від синів Гадових [і від половини коліна Манассіїного] у землю Ханаанську до синів Ізраїлевих і принесли їм відповідь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І повернувся Пінхас, син Елеазара, священика, і старшини від синів Рубенових і від синів Ґадових на землю ханаанську, до синів Ізраїля, і принесли їм відповідь.
Ukrainian UMT
Священик Фінегас, син Елеазара, й вожді повернулися від Рувимових та Ґадових синів із землі Ґілеадської до землі Ханаанської і про все розповіли.