Joshua 23:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Один чоловік із вас сам жене тисячу, бо Господь, Бог ваш Він той Вояк для вас, як говорив був Він вам.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Один з вас тисячу гнатиме (перед собою), сам бо Господь, Бог ваш, буде за вас воювати, як це він вам був обітував.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Один із між вас гнав тисячу перед собою, бо воював сам Господь, Бог ваш, за вас, як се вам й обітував.
Ukrainian 1905
Один із між вас гнав тисячу перед собою, бо воював сам Господь, Бог ваш, за вас, як се вам й обітував.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Один з вас прогнав тисячі, бо Господь Бог ваш воював за вас, так як вам сказав.
Ukrainian 2011
Один із вас проганяв тисячі, бо Господь, ваш Бог, воював за вас, як вам і сказав.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
один з вас проганяє тисячу, бо Господь Бог ваш Сам воює за вас, як говорив вам.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Один із вас проганяє тисячу, бо Господь, Бог ваш, Сам змагається за вас, як обіцяв вам.
Ukrainian UMT
Один із вас може перемогти тисячу, бо Господь Бог ваш — Той, Хто воює за вас, як Він і обіцяв вам.