Joshua 24:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сказав народ до Ісуса: Ні, таки Господеві будемо служити!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Народ же відказав Ісусові: “Ні! Ми таки Господеві будемо служити!”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І відказав люд Йозуйові: Нї, волимо служити Господеві!
Ukrainian 1905
І відказав люд Йозуйові: Нї, волимо служити Господеві!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав нарід до Ісуса: Ні, але послужимо Господеві.
Ukrainian 2011
Та народ відповів Ісусові: Ні, ми таки служитимемо Господу!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав народ Ісусові: ні, ми Господу будемо служити.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав народ Ісусові: Ні, ми Господові будемо служити!
Ukrainian UMT
Тоді люди відповіли Ісусу: «Ні! Ми служитимемо Господу!»