Joshua 24:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А тепер покиньте чужих богів, що серед вас, і прихиліть своє серце до Господа, Бога Ізраїлевого.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
“Тому викиньте геть богів чужоземних, що між вами і прихиліть ваше серце до Господа, Бога Ізраїля.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Повідкидайте ж геть богів чужоземнїх, які є між вами, і прихилїте ваші серця до Господа, Бога Ізрайлевого!
Ukrainian 1905
Повідкидайте ж геть богів чужоземнїх, які є між вами, і прихилїте ваші серця до Господа, Бога Ізрайлевого!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І тепер усуньте чужих богів, що в вас, і випростуйте серце ваше до Господа Бога Ізраїля.
Ukrainian 2011
Тепер же усуньте чужих богів, які є у вас, і спрямуйте ваше серце до Господа, Бога Ізраїля!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, відкиньте чужих богів, які у вас, і наверніть серце своє до Господа Бога Ізраїлевого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То відкиньте чужих богів, котрі у вас, і наверніть серце своє до Господа, Бога Ізраїлевого.
Ukrainian UMT
«Тепер зречіться чужих богів, що є у вас, і зверніть серця ваші до Господа, Бога Ізраїля», — сказав Ісус.