Joshua 4:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказав він до Ізраїлевих синів, говорячи: Коли взавтра запитають вас ваші сини своїх батьків, говорячи: Що це за каміння?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і сказав до синів Ізраїля: “Якщо ваші сини питатимуть колись батьків своїх: Що то за каміння? -
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сказав до синів Ізраїля так: Коли ваші сини питати муть колись у батьків своїх: Що се за каміннє?
Ukrainian 1905
І сказав до синів Ізраїля так: Коли ваші сини питати муть колись у батьків своїх: Що се за каміннє?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
кажучи: Коли ваші сини запитають вас, кажучи: Що це за каміння?
Ukrainian 2011
говорячи: Коли ваші сини запитають вас, кажучи: Що це за каміння? —
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і сказав синам Ізраїлевим: коли запитають у наступний час сини ваші батьків своїх: «що означають ці камені?»,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав синам Ізраїля: Коли запитають у прийдешньому сини ваші батьків своїх: Що означають ці камені?
Ukrainian UMT
Потім звернувся до народу Ізраїля зі словами: «У майбутньому діти ваші запитають батьків своїх: „Що означають ці камені?”