Joshua 6:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І обійшли навколо міста другого дня один раз, та й вернулися до табору. Так зробили шість день.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Отаким робом на другий день обійшли вони один раз навколо міста і повернулись у табір. Так чинили вони шість днів.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Сим робом обійшли вони й на другий день город, та й вернулись до табору. Так чинили шість день за рядом.
Ukrainian 1905
Сим робом обійшли вони й на другий день город, та й вернулись до табору. Так чинили шість день за рядом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і відійшов знову до табору. Так чинив він шість днів.
Ukrainian 2011
і повернувся знову до табору. Так чинив він шість днів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
В сьомий день встали рано, з появою зорі, і обійшли в такий самий спосіб навколо міста сім разів; тільки в цей день обійшли навколо міста сім разів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сьомого дня підвелися удосвіта, при з’яві зорі, і обійшли таким же чином довкола міста сім разів; лише цього дня обійшли довкола міста сім разів.
Ukrainian UMT
І на другий день обійшли вони місто один раз, а потім повернулися у табір. І так робили шість днів.