Joshua 6:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І обійдете навколо це місто, всі вояки, обхід навколо міста один раз. Так зробиш шість день.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ви всі, здатні до війни, обійдете навкруги міста один раз; і так робитимете шість днів.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Будете обходити місто навкруги всї спосібні до війни по одному разу, а чинити меш так шість день рядом;
Ukrainian 1905
Будете обходити місто навкруги всї спосібні до війни по одному разу, а чинити меш так шість день рядом;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ти ж обійди його довкруги з військовими
Ukrainian 2011
Ти ж обійди його довкола з військовими;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і сім священиків нехай несуть сім труб ювілейних перед ковчегом; а в сьомий день обійдіть навколо міста сім разів, і священики нехай сурмлять трубами;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І семеро священиків нехай несуть сім сурм з баранячих рогів перед Ковчегом; а сьомого дня обійдіть довкола міста сім разів, і священики нехай сурмлять сурмами.
Ukrainian UMT
Ти маєш обійти місто ходом з усіма своїми воїнами раз на день. І робити так треба шість днів підряд.