Joshua 7:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
О, Господи! Що я скажу по тому, як Ізраїль обернув потилицю перед своїми ворогами?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ой Господи, і що я маю казати після того, як Ізраїль удався до втечі від своїх ворогів?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тільки ж бо я благаю тебе, Господи, навчи, що маю казати після того, як Ізрайлитяне мусїли втїкати перед своїми ворогами?
Ukrainian 1905
Тільки ж бо я благаю тебе, Господи, навчи, що маю казати після того, як Ізрайлитяне мусїли втїкати перед своїми ворогами?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І що скажу, бо повернув Ізраїль шию перед своїм ворогом,
Ukrainian 2011
І що я скажу, оскільки Ізраїль повернув шию перед своїм ворогом,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
О, Господи! що сказати мені після того, як Ізраїль показав спину ворогам своїм?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
О, Господе! Що сказати мені після того, як Ізраїль показав спину ворогам своїм?
Ukrainian UMT
О Господи мій, що маю я казати після того, як ізраїльтяни зазнали поразки?