Joshua 7:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І почують ханаанеянин та всі мешканці цього Краю, і зберуться навколо на нас, і знищать ім'я наше з землі. І що Ти зробиш Своєму великому Йменню?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Почують "про це ханааняни й усі мешканці краю, оточать нас та й викорінять із землі наше ім'я. І що тоді ти вчиниш для великого імени твого?”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як почують про се Канаанїї та й усї осадники землї сієї, так обсядуть нас навкруги, та й викоренять імя наше з землї. Що ж ти вчиниш тодї про твоє велике імя?
Ukrainian 1905
Як почують про се Канаанїї та й усї осадники землї сієї, так обсядуть нас навкруги, та й викоренять імя наше з землї. Що ж ти вчиниш тодї про твоє велике імя?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і хананей і всі, що живуть на землі, почувши, окружать нас і вигублять нас з землі. І що зробиш для імени твого великого.
Ukrainian 2011
то ханаанці та всі, хто живе на землі, почувши, оточать нас і вигублять нас із землі. Що ж Ти зробиш для Імені Твого великого?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хананеї і всі жителі землі почують і оточать нас і знищать ім’я наше з землі. І що зробиш тоді імені Твоєму великому?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ханаанеї і всі мешканці землі почують, і оточать нас, і винищать ім’я наше на землі. І що вчиниш тоді йменню Твоєму великому?
Ukrainian UMT
Ханаанці й усі мешканці землі цієї, почувши про це, оточать і повбивають усіх нас. Тоді що зробиш Ти, аби захистити велике Своє ім’я?»