Joshua 8:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А ті скликали ввесь народ, що в місті, щоб гнатися за ними. І гналися вони за Ісусом, і віддалилися від міста.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І скликано тоді ввесь народ, що був у місті, щоб гнатися за ними; і кинулись вони за Ісусом і віддалилися від міста.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тодї наказано всїм людям, що були в городї, уганяти за ними; уганяючи ж за ними, віддалялись вони все дальше та дальше від міста.
Ukrainian 1905
Тодї наказано всїм людям, що були в городї, уганяти за ними; уганяючи ж за ними, віддалялись вони все дальше та дальше від міста.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І пігналися за ізраїльськими синами і вони відійшли від міста.
Ukrainian 2011
А ті погналися за ізраїльськими синами, і вони відійшли від міста.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а вони покликали весь народ, який був у місті, щоб переслідувати їх, і, переслідуючи Ісуса, віддалилися від міста;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А вони покликали увесь народ, який був у місті, щоб переслідувати їх; і, переслідуючи Ісуса, віддалилися од міста.
Ukrainian UMT
Тож усі жителі Аї були скликані переслідувати ізраїльтян, і кинулися вони за Ісусом навздогін. Тож вони вийшли з міста.