Joshua 9:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А мешканці Ґів'ону почули, що Ісус зробив Єрихонові та Аєві,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Мешканці ж Гівеону, почувши про те, що вчинив Ісус із Єрихоном та з Аї,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та осадники Габаонські, як почули, що вчинив Йозуа з Ерихоном та з Гаєм,
Ukrainian 1905
Та осадники Габаонські, як почули, що вчинив Йозуа з Ерихоном та з Гаєм,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тоді збудував Ісус жертівник Господеві Богові Ізраїля на горі Ґевал,
Ukrainian 2011
А ті, хто жив у Ґаваоні, почули все, що вчинив Господь з Єрихоном і Ґаєм.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але жителі Гаваона, почувши, що Ісус зробив з Єрихоном і Гаєм,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але мешканці Ґівону, почувши, що Ісус учинив з Єрихоном і Аєм,
Ukrainian UMT
А мешканці Ґівеона, почувши про те, що зробив Ісус із Єрихоном та Аї, вдалися до хитрощів.