Joshua 9:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
і взуття повитиране та полатане на їхніх ногах, і одежа на них поношена, а ввесь хліб їхньої поживи на дорогу був сухий, запліснілий.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
На ногах у них були старі полатані сандалі й на собі вони мали стару одіж, а ввесь харчовий хліб у них був черствий та покришений.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І повбувались у старе й полатане обувє і повдягались у стару подрану одїж, а ввесь харчовий хлїб у них був черствий та покрушений.
Ukrainian 1905
І повбувались у старе й полатане обувє і повдягались у стару подрану одїж, а ввесь харчовий хлїб у них був черствий та покрушений.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І написав Ісус на каменях второзаконня, закон Мойсея, який записав перед ізраїльськими синами.
Ukrainian 2011
середина ж їхнього взуття, їхні сандалі — старі й сходжені на їхніх ногах, їхній особистий верхній одяг — старий, їхній заготовлений хліб — сухий, запліснявілий і поїдений.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і взуття на ногах їхніх було старе з латками, і одяг на них старий; і весь дорожній хліб їхній був сухим і цвілим [і розкришеним].
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І взуття на їхніх ногах було старе й залатане, і одежа на них благенька, і весь подорожній хліб їхній був сухий і запліснявілий.
Ukrainian UMT
Самі вдягли зношене, у заплатах взуття і стару одежину. А припаси хліба були сухі та пліснявілі.