Jude 1:19 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Це ті, хто відлучується від єдности, тілесні, що духа не мають.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Це ті, що розбрат сіють, тварини, що не мають духу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Се ті, що відлучають ся (від єдности віри,) тїлесні, що не мають Духа.
Ukrainian 1905
Се ті, що відлучають ся (від єдности віри,) тїлесні, що не мають Духа.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Це ті, що порушують єдність, вони тілесні, духа не мають.
Ukrainian 2011
Це ті, які порушують єдність; вони душевні, а Духа не мають.
Ukrainian 2021
Це ті, що відділяють себе від інших, душевні, які не мають Духа.
Ukrainian 2022
Це ті, які спричиняють поділи, люди плотські, які не мають Духа.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Це ті, що відділяються, душевні, і не мають Духа.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Це люди, котрі відділяють себе від єдности віри, душевні‚ що не мають духа.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Це – люди, які відділяють себе від єдности у вірі, тілесні, що не мають Духа.
Ukrainian UMT
Це ті, хто сіють розбрат. Вони керуються земними бажаннями, бо нема в них Духа Святого.