Jude 1:21 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
бережіть себе самих у Божій любові, і чекайте милости Господа нашого Ісуса Христа для вічного життя.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
бережіть себе самих у любові Божій, очікуючи милости Господа нашого Ісуса Христа для вічного життя.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
і себе в любові Божій хоронїть, дожидаючи милости Господа нашого Ісуса Христа до життя вічнього.
Ukrainian 1905
і себе в любові Божій хоронїть, дожидаючи милости Господа нашого Ісуса Христа до життя вічнього.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
бережіть себе в Божій любові, очікуючи милости нашого Господа Ісуса Христа на вічне життя.
Ukrainian 2011
Зберігайте себе в Божій любові, очікуючи милості нашого Господа Ісуса Христа для вічного життя,
Ukrainian 2021
зберігайте себе в любові Божій, чекаючи милості нашого Господа Ісуса Христа для вічного життя.
Ukrainian 2022
Зберігайте себе в Божій любові, очікуючи милосердя Господа нашого Ісуса Христа, що веде до вічного життя,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Зберігайте себе в любові Божій, чекаючи милості Господа нашого Ісуса Христа для вічного життя.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бережіть себе в любовi Божій, чекаючи милости від Господа нашого Ісуса Христа для вічного життя.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бережіть себе в любові Божій, наджидаючи милости від Господа нашого Ісуса Христа, для вічного життя.
Ukrainian UMT
Бережіть себе у Божій любові, очікуючи милосердя Господа нашого Ісуса Христа, що веде до вічного життя.