Jude 1:22 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І до одних, хто вагається, будьте милостиві,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тих, що вагаються, старайтеся переконати;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Також инших милуйте, розсуджуючи;
Ukrainian 1905
Також инших милуйте, розсуджуючи;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тож будьте милостиві до тих, що вагаються,
Ukrainian 2011
та будьте милосердними до тих, хто вагається!
Ukrainian 2021
І до одних будьте милостиві з розрізненням,
Ukrainian 2022
та будьте милосердними до тих, хто вагається;
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Будьте милосердними до тих, які сумніваються;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I до одних будьте милостиві, з розсудом,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І до одних будьте милостиві, з поміркованістю;
Ukrainian UMT
Допомагайте тим, хто вагається.