Judges 1:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А звідти пішов він до мешканців Девіру, а ім'я Девіру колись: Кір'ят-Сефер.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А звідтіля пішов на мешканців Девіру, що звався колись Кіріят-Сефер.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Звідти двинув проти осадників Дабирських - Дабир же прозивавсь перш Киріят-Сефер.
Ukrainian 1905
Звідти двинув проти осадників Дабирських - Дабир же прозивавсь перш Киріят-Сефер.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І пішли звідти до тих, що жили в Давірі. І раніше імя Давіра було Місто Писарів.
Ukrainian 2011
А звідти вони пішли до тих, які жили в Давірі. Раніше ім’я Давіра було Місто писарів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Звідти пішов він проти жителів Давира; ім’я Давира було раніше Кириаф-Сефер.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А звідти пішов він супроти мешканців Девіру; а ім’я Девірові колись: Кір’ят-Сефер.
Ukrainian UMT
Звідти Юда виступив проти людей, що мешкали в Девірі. (Раніше Девір мав назву Киріат-Сефер).