Judges 1:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сталося, коли вона прийшла, то намовила його жадати поля від її батька. І зійшла вона з осла, а Калев сказав їй: Що тобі?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А коли вона прибула, він підмовив її просити в батька поле; і як зіскочила з осла, Калев спитав її; “Що тобі?”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же ведено її до нього, підучив він її, щоб випрохала в батька якесь поле. І скочила вона з осла, так що Калеб у неї спитав: Що тобі?
Ukrainian 1905
Як же ведено її до нього, підучив він її, щоб випрохала в батька якесь поле. І скочила вона з осла, так що Калеб у неї спитав: Що тобі?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сталося, коли вона входила і він намовив її просити в свого батька поле, і бурмотіла вона на осляті і закричала з осляти: До південної землі ти мене віддав. І сказав її Халев: Що тобі є?
Ukrainian 2011
І сталося, коли вона відходила, він намовив її просити у свого батька поле, тож вона бурмотіла на осляті, а тоді закричала з осляти: У південну землю ти мене віддав! І Халев запитав її: Що тобі потрібно?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли належало їй іти, Гофониїл навчив її просити у батька її поле, і вона зійшла з осла. Халев сказав їй: що тобі?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли належало їй іти до нього, то намовили її просити у батька її поля, і зійшла вона з віслюка, а Калев сказав їй: Що тобі?
Ukrainian UMT
Коли вона приїхала до Отніела, свого чоловіка, він намовив її піти й попросити в її батька землі. Як злазила вона з віслюка, Калев запитав її: «Чого ти хочеш?»