Judges 10:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А ви полишили Мене, і служили іншим богам, тому більше не спасатиму вас.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та ви покинули мене, щоб служити чужим богам; за те не буду я вас уже більше рятувати.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ви ж покинули мене та служили богам другим; за те я не стану рятувати вас вже далїй:
Ukrainian 1905
Ви ж покинули мене та служили богам другим; за те я не стану рятувати вас вже далїй:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ви оставили Мене і послужили іншим богам. Через це не додам спасати вас.
Ukrainian 2011
А ви залишили Мене і служили іншим богам. Через це вже більше не спасатиму вас.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А ви залишили Мене і стали служити іншим богам; за те Я вже не буду спасати вас:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А ви залишили Мене і почали служити іншим богам; за те Я не буду вже рятувати вас.
Ukrainian UMT
Але ви покинули Мене, ви й далі поклонялися іншим богам. Тому Я ніколи більше не буду вас рятувати.