Judges 11:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказали ґілеадські старші до Їфтаха: Нехай Господь буде свідком поміж нами, що так, як слово твоє, так зробимо.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Старші гілеадські відповіли Єфті: “Нехай буде Господь свідком між нами, коли не вчинимо по твоєму слову.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І відказали Галаадські начальники Ефтайові: Нехай буде Господь сьвідком між нами, що ми так вчинимо, як ти оце сказав.
Ukrainian 1905
І відказали Галаадські начальники Ефтайові: Нехай буде Господь сьвідком між нами, що ми так вчинимо, як ти оце сказав.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказали ґалаадські старшини до Єфти: Господь буде Той, що чує між нами, якщо не вчинемо так, за твоїм словом.
Ukrainian 2011
Господь буде Той, Хто чує між нами, — сказали ґалаадські старійшини Єфті, — якщо не вчинимо так, за твоїм словом!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Старійшини галаадські сказали Ієффаю: Господь нехай буде свідком між нами, що ми зробимо за словом твоїм!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Старшини ґілеадські сказали Їфтахові: Нехай Господь буде за свідка поміж нами, що ми вчинимо за твоїм словом!
Ukrainian UMT
Старійшини Ґілеада відповіли Єфті: «Господь свідок, ми зробимо так, як ти кажеш».