Judges 15:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сталося, як скінчив він це говорити, то кинув ту щелепу зо своєї руки, і назвав ім'я тому місцю: Рамат-Лехі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А як промовив це, відкинув щелепу геть від себе; тим і названо те місце Рамат-Лехі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Се промовивши, відкинув челюсть від себе, і проложив тому місцеві імя: Рамат-Лехи, се б то кинена челюсть.
Ukrainian 1905
Се промовивши, відкинув челюсть від себе, і проложив тому місцеві імя: Рамат-Лехи, се б то кинена челюсть.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сталося, коли скінчив говорити, і вкинув щелепу з своєї руки. І назвав те місце: Вибиття щоки.
Ukrainian 2011
І сталося, коли він закінчив говорити, то кинув щелепу зі своєї руки і назвав те місце: Побиття щелепою.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Сказавши це, кинув щелепу з рук своїх і назвав те місце: Рамаф-Лехи.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сказавши це, кинув щелепу з руки своєї і назвав місце те: Рамат-Лехі.
Ukrainian UMT
І як промовив він це, то викинув щелепу. І місце це називається Рамат-Легі.