Judges 16:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А волос голови його зачав рости по тому, як був він оголений.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тим часом волосся в нього на голові почало відростати, після того як його обстригли.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Волоссє ж на голові в його тимчасом одростало, там де було виголене.
Ukrainian 1905
Волоссє ж на голові в його тимчасом одростало, там де було виголене.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І волосся його голови почало рости, після того як був острижений.
Ukrainian 2011
Та після того, як був пострижений, волосся його голови почало відростати.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тим часом волосся на голові його почало рости, де воно було обстрижене.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А тим часом волосся на голові його почало відростати – там, де було обстрижене.
Ukrainian UMT
Та волосся на його голові стало відростати після того, як він був поголений.