Judges 16:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І бачив його народ, і хвалили своїх богів, і говорили: Наш бог передав у нашу руку нашого ворога та спустошителя нашого краю, який наші трупи намножив.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Побачивши його народ, став хвалити свого бога та гукати: “Бог наш видав нам у руки нашого ворога, того, що пустошив нашу землю, що побив стільки наших.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Видячи його, й люд хвалив бога свого та говорив: Бог наш ворога нашого, що нашу землю пустошив, того що побив стільких, подав нам на поталу.
Ukrainian 1905
Видячи його, й люд хвалив бога свого та говорив: Бог наш ворога нашого, що нашу землю пустошив, того що побив стільких, подав нам на поталу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І побачив його нарід і похвалили своїх богів і сказали: Передав бог нам в нашу руку нашого ворога і того, що спустошив нашу землю, який помножив наші рани.
Ukrainian 2011
І побачив його народ, і хвалили своїх богів, кажучи: Наш бог передав у наші руки нашого ворога, — того, який спустошив нашу землю, який помножив наші рани!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Також і народ, бачачи його, прославляв бога свого, говорячи: бог наш видав у руки наші ворога нашого, і спустошувача землі нашої, який убив багатьох з нас.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Також і народ, як побачив його, прославляв бога свого, говорячи: Наш бог віддав у руки наші ворога нашого, спустошувача землі нашої, котрий погубив багатьох із нас.
Ukrainian UMT
Як побачили його люди, то прославили бога свого. Й казали вони так: «Наш бог віддав нам у руки ворога нашого, який плюндрував нашу землю, який убив багато наших людей».