Judges 18:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І стало добре на серці того священика, і він узяв ефода та терафи й різьбленого боввана, і ввійшов поміж народ.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Зрадів священик і, взявши ефода, терафи та литого боввана, пішов посеред гурту.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І призволив сьвященник, і взяв ефода й терафима, вирізуваного ідола й виливаного божка, та й пійшов укупі з людьми.
Ukrainian 1905
І призволив сьвященник, і взяв ефода й терафима, вирізуваного ідола й виливаного божка, та й пійшов укупі з людьми.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І зраділо серце священика, і він взяв ефуд і терафін і різьблене і коване і ввійшов посеред нарід.
Ukrainian 2011
І зраділо серце священика, і він взяв ефод, терафін, різьблене та коване, і ввійшов посеред народу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Священик зрадів, взяв ефод, терафим і ідола [і відлитого кумира], і пішов з народом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Священик зрадів, і взяв ефода, терафім і ідола, і пішов з народом.
Ukrainian UMT
Священик зрадів з того, взяв ефод, хатніх бовванів та литого боввана і пішов із тим військом.