Judges 18:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І кричали вони до Данових синів, а ті обернули обличчя свої та й сказали до Михи: Що тобі, що ти кричиш?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і стали кричати до них. Ті ж, обернувшися, спитали в Міхая: “Що тобі, що ти з таким гуртом прибув?”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І кликали вони за Данїями, а ті обернувшись питали в Михи: Що тобі треба? чого так кричиш?
Ukrainian 1905
І кликали вони за Данїями, а ті обернувшись питали в Михи: Що тобі треба? чого так кричиш?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сини Дана повернули свої лиця і сказали до Міхи: Що тобі, що ти закричав?
Ukrainian 2011
Тоді сини Дана повернули свої обличчя і промовили до Міхи: Що тобі, що ти закричав?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і кричали синам Дана. [Сини Данові] обернулися і сказали Миху: чого тобі, що ти так кричиш?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І гукали синам Дановим. Сини Данові обернулися і сказали Михові: Чого тобі, що ти отак репетуєш?
Ukrainian UMT
Вони гукнули їх, і данійці озирнулися. Вони спитали Михея: «Що сталося, що ти скликав людей?»