Judges 18:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І Данові сини пішли на свою дорогу. І побачив Миха, що вони сильніші від нього, і обернувся, та й пішов до свого дому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І пішли собі сини Дана далі. Міхай же, побачивши, що вони дужчі за нього, повернувся та й пішов назад додому.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І пійшли собі далїй Данії. Миха же, побачивши, що вони дужчі за його, вернувсь додому.
Ukrainian 1905
І пійшли собі далїй Данії. Миха же, побачивши, що вони дужчі за його, вернувсь додому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І пішли сини Дана своєю дорогою, і побачив Міха, що вони сильніші від нього, і обернувся і повернувся до свого дому.
Ukrainian 2011
І пішли сини Дана своєю дорогою, а Міха побачив, що вони сильніші за нього, розвернувся і повернувся до свого дому.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І пішли сини Данові шляхом своїм; Миха ж, бачачи, що вони сильніші за нього, пішов назад і повернувся в дім свій.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І пішли сини Данові шляхом своїм; а Миха, побачивши, що вони потужніші від нього, повернувся назад, у дім свій.
Ukrainian UMT
З тими словами данійці пішли далі. Михей розумів, що вони набагато дужчі, тож повернувся й пішов додому.