Judges 19:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказав він до слуги свого: Ходім, і прийдемо до одного з тих міст, і переночуємо в Ґів'ї або в Рамі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І сказав він наймитові своєму: “Ходи лишень та дійдемо до якогось із міст, і переночуємо в Гівеа або в Рамі.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І каже наймитові свойму: До якогось міста вже ми дійдемо та й обночуємось у Гиві, або в Рамі.
Ukrainian 1905
І каже наймитові свойму: До якогось міста вже ми дійдемо та й обночуємось у Гиві, або в Рамі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав слуга його: Ходи і ввійдемо до одного з місць і переспимо в Ґаваа чи в Рамі.
Ukrainian 2011
І сказав слуга його: Ходімо, увійдемо до одного з місць і переночуємо в Ґаваа чи в Рамі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав слузі своєму: дійдемо до одного з цих місць і заночуємо в Гиві або в Рамі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав служникові своєму: Дійдемо до одного з оцих місць і заночуємо в Ґів’ї, або ж у Рамі.
Ukrainian UMT
Він сказав своєму служці: «Ходімо, дістанемося до одного з цих місць, заночуємо в Ґівеа чи Рамі».