Judges 19:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І він увів його до свого дому, і дав ослам корму, а самі вони пообмивали ноги свої та й їли й пили.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І увів він їх до себе в хату й дав ослам їсти; і обмивши собі ноги, їли вони і пили.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І повів його в свою домівку, і дав ослам харчі; і пообмивали вони собі ноги, й їли й пили.
Ukrainian 1905
І повів його в свою домівку, і дав ослам харчі; і пообмивали вони собі ноги, й їли й пили.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ввів його до своєї хати і ввів його ослів, і помив їм ноги і вони їли і пили.
Ukrainian 2011
І він привів його до своєї хати, і завів його ослів, і помив їм ноги, вони ж їли і пили.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ввів його в дім свій і дав корм ослам [його], а самі вони обмили ноги свої і їли і пили.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І завів його у дім свій, і дав паші віслюкам його, а самі вони обмили ноги свої, і їли та пили.
Ukrainian UMT
Отож забрав його старий до себе додому, нагодував віслюків. Вони ж обмили ноги, поїли й попили.