Judges 19:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І тримав його тесть його, батько тієї молодої жінки, і сидів із ним три дні, і їли й пили вони та ночували там.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І затримав його у себе тесть, батько молодиці, й пробув він три дні в нього. Там їли вони, пили й спали.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Батько молодицї, побачивши його, привитав його радо, і задержав його тесть, батько молодої женщини, у себе. І пробув він три днї в нього; вони їли й пили і ночували там.
Ukrainian 1905
Батько молодицї, побачивши його, привитав його радо, і задержав його тесть, батько молодої женщини, у себе. І пробув він три днї в нього; вони їли й пили і ночували там.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ввів його тесть його - батько молодиці і сидів з ним три дні, і їли і пили і заснули там.
Ukrainian 2011
Його тесть — батько молодиці, запросив його в дім, і той провів з ним три дні; вони їли, пили і поснули там.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Батько цієї молодої жінки, побачивши його, з радістю зустрів його, і затримав його тесть його, батько молодої жінки. І пробув він у нього три дні; вони їли і пили і ночували там.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Батько тієї молодиці, побачивши його, з радістю стрів його, і притримав його тесть його, батько молодої дружини. І пробув він у нього три дні; вони їли, і пили, і ночували там.
Ukrainian UMT
Тесть його, батько молодої жінки, умовив левита лишитися на три доби. Отож вони там їли й пили, й ночували.