Judges 20:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І питалися Ізраїлеві сини Господа (а за тих днів ковчег Божого заповіту був там.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І питали сини Ізраїля в Господа - бо там того часу був ковчег Божого свідоцтва,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І питали сини Ізрайлеві в Господа - (в той час була скриня закону Божого там,
Ukrainian 1905
І питали сини Ізрайлеві в Господа - (в той час була скриня закону Божого там,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і запитали Господа Ізраїльські сини. І там кивот господнього завіта в тих днях.
Ukrainian 2011
і запитали Господа Ізраїльські сини. А в ті дні там був ковчег Господнього завіту,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І запитували сини Ізраїлеві Господа [у той час ковчег завіту Божого знаходився там,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І зверталися сини Ізраїля до Господа (в той час Ковчег Заповіту знаходився там),
Ukrainian UMT
За тим ізраїльтяни запитали Господа (там був тоді ковчег Заповіту Божого, а Фінегас, син Елеазара й онук Аарона, був при ньому священиком): «Чи маємо ми знову виступити з боєм проти наших братів веніаминіїв, чи вже годі?» І Господь відповів: «Ідіть, бо завтра Я віддам їх вам у руки».