Judges 20:43 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Вони оточили Веніямина, гнали його до Менухи, топтали його аж до Ґів'ї зо сходу сонця.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І обступили вони Веніямина й гнали його безупину, й били аж до місця, що проти Гівеа, на схід сонця.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Обгорнули вони Бенямина з усїх боків, і гнали його до Менухи, не даючи їм спочити аж до східньої сторони Гиви.
Ukrainian 1905
Обгорнули вони Бенямина з усїх боків, і гнали його до Менухи, не даючи їм спочити аж до східньої сторони Гиви.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вирізали Веніямина, щоб вибити його вибиттям, і потоптали аж до Ґаваа зі сходу сонця.
Ukrainian 2011
І відрізали відступ Веніамінові, щоб таки покласти йому край, і топтали аж до Ґаваа зі сходу сонця.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
оточили Веніаміна, і переслідували його до Менухи й уражали до самого східного боку Гиви.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Оточили беньямінців, і переслідували їх до Менухи, і винищували до самого східного боку Ґів’ї.
Ukrainian UMT
Людей Веніаминових оточили й невтомно переслідували й винищували далеко на схід від Ґівеа.