Judges 20:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І встав увесь народ, як один муж, говорячи: Не підемо ніхто до намету свого, і не знайдемо ніхто до дому свого!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Піднявсь увесь народ, як один муж, і заявив: “Ніхто з нас не піде додому, ніхто не повернеться до хати!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Піднявсь тодї ввесь люд як один чоловік, і промовив: Нїхто з нас нехай не йде додому, нїхто не вертайсь до господи своєї.
Ukrainian 1905
Піднявсь тодї ввесь люд як один чоловік, і промовив: Нїхто з нас нехай не йде додому, нїхто не вертайсь до господи своєї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І встав ввесь нарід як один чоловік, кажучи: Не ввійдемо чоловік до свого мешкання і не подамося чоловік до своєї хати.
Ukrainian 2011
І піднявся весь народ як один чоловік, кажучи: Не ввійдемо — жодний з нас — до свого житла — і не подамося — жодний з нас — до своєї хати!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І повстав весь народ, як одна людина, і сказав: не підемо ніхто в намет свій і не повернемося ніхто в дім свій;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І обурився увесь народ, як один чоловік, і сказав: Не підемо ніхто в шатро своє, і не зайдемо ніхто в оселю свою!
Ukrainian UMT
Всі люди як один підвелися й сказали: «Жоден із нас не піде до свого намету, ніхто не повернеться додому.