Judges 21:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказали старші громади: Що ми зробимо позосталим щодо жінок? Бо вигублена жінка з Веніямина.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Старші в громаді й сказали: “Що нам зробити з тими, що зостались, де взяти для них жінок?” Бо й жіноцтво було винищене у Веніямина.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І казали громадські мужі: Як нам обмислити жінками тих, що позостались? Бо й жіноцтво в Беняминї викоренено.
Ukrainian 1905
І казали громадські мужі: Як нам обмислити жінками тих, що позостались? Бо й жіноцтво в Беняминї викоренено.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказали старшини збору: Що зробимо для осталих відносно жінок? Бо вигублено з Веніямина жінку.
Ukrainian 2011
І старійшини громади сказали: Що зробимо для тих, хто залишився, стосовно жінок? Адже з племені Веніаміна вигубили кожну жінку.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказали старійшини громади: що нам робити з тими, що залишилися, стосовно дружин, бо знищені жінки у Веніаміна?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказали старшини громади: Що нам учинити з тими, котрі залишилися, стосовно дружин, бо винищені жінки у Беньяміна?
Ukrainian UMT
Старійшини громади сказали: «Як же нам бути з дружинами тих, хто залишився, адже всі жінки коліна Веніаминового знищені?»