Judges 21:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказали вони: Останки насліддя для Веніямина, і не буде витерте плем'я з Ізраїля.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І говорили: “Як зберегти те, що зосталось від Веніямина, щоб не перевелось одне коліно в Ізраїлі?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І говорено: Наслїдня держава нехай остане уцїлївшим синам Бенямина, щоб не перевелось одно поколїннє в Ізраїлї;
Ukrainian 1905
І говорено: Наслїдня держава нехай остане уцїлївшим синам Бенямина, щоб не перевелось одно поколїннє в Ізраїлї;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказали: Хай буде збережене насліддя Веніяминові, і хай не згине племя з Ізраїля.
Ukrainian 2011
Нехай буде збережений спадок Веніамінові, — сказали вони, — і хай не загине ціле плем’я Ізраїля!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказали: спадкоємна земля нехай залишається синам Веніаміна, які вціліли, щоб не зникло коліно від Ізраїля;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказали: Спадкова земля нехай залишається тим синам Беньяміна, що залишилися, щоб не щезло коліно від Ізраїля.
Ukrainian UMT
І вони казали: «Треба було б щоб ті, хто залишився в живих, мали нащадків, аби не зникло одне з колін Ізраїлю.