Judges 21:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І був переглянений народ, а оце не було там нікого з мешканців Явешу ґілеадського!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І справді, як було зроблено перегляд народу, не знайшлось між ним ні одного з мешканців Явеш-Гілеаду.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зроблено перегляд між людом, і дознались, що з осадників Явиських у Галаадї не прибув нїхто.
Ukrainian 1905
І зроблено перегляд між людом, і дознались, що з осадників Явиських у Галаадї не прибув нїхто.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І почислено нарід, і ось немає там мужа з тих, що жили в Явісі Ґалааду.
Ukrainian 2011
Порахували народ, і ось там немає мужа з тих, які жили в Явісі ґалаадському.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І оглянули народ, і ось, не було там жодного з жителів Іависа галаадського.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І оглянули народ, і ось, не було там жодного з мешканців Явешу Ґілеадського.
Ukrainian UMT
Коли зробили перекличку, то з’ясувалося, що жодного мешканця Явеш-Ґілеада не було.