Judges 3:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І зробив собі Егуд меча, а в нього два вістря, ґошед довжина його, він прип'яв його під своїм убранням на стегні своєї правиці.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Зробив собі Егуд меча з двома лезами, лікоть завдовжки, і підперезав його собі під одежею, на правому боці.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Аод же наготовив собі меча з двома лезвами (вістрями) на лікоть завдовжки, і підперезав його собі під одежою на правому боцї.
Ukrainian 1905
Аод же наготовив собі меча з двома лезвами (вістрями) на лікоть завдовжки, і підперезав його собі під одежою на правому боцї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Аод зробив собі двосічного ножа в долоню довжини, і підперезався ним під плащем своїм на правім бедрі.
Ukrainian 2011
Аод же зробив собі двосічного ножа довжиною в долоню і підперезався ним під своїм плащем на правому стегні.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Аод зробив собі меч із двома вістрями, довжиною в лікоть, і підперезав його під плащем своїм до правого стегна,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А Егуд зробив собі меча двосічного, на лікоть завдовжки і приперезав його під плащем своїм до правого стегна.
Ukrainian UMT
Егуд зробив собі двосічний меч завдовжки в лікоть і прив’язав його на правий бік під своє військове вбрання.