Judges 5:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Збудися, збудися, Деворо! Збудися, збудися, і пісню співай! Устань, Бараку, і візьми до неволі своїх полонених, сину Авіноамів!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Прокинсь, прокинсь, Деворо! Прокинсь, прокинся, заспівай пісню! Встань Вараче, і веди твоїх бранців, сину Авіноама!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вставай, вставай, Деборо! Вставай, пісню засьпівай! Ти ж, Бараче, підіймайся, веди полонників твоїх, сину Абиноаменів!
Ukrainian 1905
Вставай, вставай, Деборо! Вставай, пісню засьпівай! Ти ж, Бараче, підіймайся, веди полонників твоїх, сину Абиноаменів!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Встань, встань, Девворо, збуди десятки тисяч в народі, встань, встань, говори в пісні. Вараче, встань скріпляючись, і скріпи Девворо Варака. Полони полон твій, сину Авінеема.
Ukrainian 2011
Підіймись, підіймись, Деворо! Збуди десятки тисяч в народі! Підіймись, підіймись, говори в пісні! Устань, зміцнюючись, Вараче, — зміцни, Деворо, Варака! Захопи в полон твоїх бранців, сину Авінеема!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Піднесися, піднесися, Деворо! піднесися, піднесися! співай пісню! Постань, Вараку! і веди полонених твоїх, сину Авиноамів!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Підведися, підведися, Деборо! Пробудися, підведися! Заспівай пісню! Підведися, Бараку! І веди бранців твоїх, сину Авіноамів!
Ukrainian UMT
Вставай, вставай, Деборо! Піднімайся! Підводься! І пісень співай! Вставай і ти, Вараче, син Авіноама, і полонених у неволю поведи.